Your content in Polish words
E-mail: office@inpolishwords.com
Professional English-Polish Language Services
Ad and Creative Translation
Localisation
Transcreation
General and Semi-Specialised Translation
Editing (including AI post-editing)
Review
Proof-reading
QA
Professional Polish-English Translation Services
Certified translation of Polish documents into English / Tłumaczenia certyfikowane polskich dokumentów na język angielski
General Translation into English / Tłumaczenia ogólne na język polski lub angielski
Mówimy po polsku
Fields of Expertise
Advertising
Agriculture
Art
Automotive
Banking
Bios
Brochures
Business and Corporate communication
E-commerce (cosmetics, fashion, food)
Education
Fashion
Guides
Healthcare
Humanities
Hospitality
HR
Legal documents
Leisure and Tourism
Literature
Manuals
Marketing
Music
Press releases, newsfeeds and articles
Production
Social Care
Social Media
Sport
Telecommunication
Website content
Contact
Aleksandra Mazur-Bryla Dip Trans IoLET MCIL CL
Greenford
Middlesex
United Kingdom
E-mail: office@inpolishwords.com
Mobile: 07828149440
(Mon - Fri: 8am - 9pm; Sat: 10am - 9pm)
I'm based in London but you can send your documents or content for translation by e-mail, post or courier from all over the UK or even the world. If required, I will return your documents by special delivery at an additional cost. Translations that do not need to be certified can be sent via email. If you wish to hand in your documents in person, please make an appointment over the phone or via email.
Credentials
Prices
The cost of translation will depend on the nature and level of specialisation of the translated text and the required delivery date. Private customers must pay in advance and the delivery term is counted from the date of receiving full payment. As regards companies, terms of business are negotiated on an individual basis.
Payments can be made via PayPal, with a debit or credit card, by cash or bank transfer.
To get a quote, please get in touch with me via e-mail providing the type of translation needed and the required delivery date. Please attach a scanned document for translation, if possible. Feel free to call me on my mobile if you have any questions.